maxkatz


Кац предлагает победить


Previous Entry Share Next Entry
Книга «Проектирование городских улиц» переведена!
maxkatz
Ура, проект с переводом книги завершен и материализовался в красивую интересную книжку о том, как строить хорошие города, на русском языке

96dpi_rgb_700_proektirovanie_gorodskih_ulic_obl_09_2014_0
Внутри всё так:

1010863697

Купить книгу можно прямо на сайте издательства (1219 рублей) или в книжных магазинах (1400-1500 рублей). Я специально вчера зашел в книжный магазин Москва на Пушкинской и ещё в книжный на Полянке, там книги есть в наличии.
Если вы хотите книгу с пожеланиями от меня и Варламова, можете купить её в варламовском веломагазине. Там она стоит 3000 рублей.

Я очень рад, что нам удалось выпустить эту книгу на русском. В мире сейчас нет более качественного материала по этой тематике: книгу выпустила NACTO (National Association of City Transportation Officials), это коалиция из 15 крупнейших городов в США, созданная в 1996 году руководителем департамента транспорта Нью-Йорка. Главная цель организации — обмен опытом, идеями и лучшими практиками между крупными городами по транспортным и градостроительным вопросам, и в книге всё это собрано.

В ней детально рассмотрен каждый уголок города и подробно расписано, как нужно его проектировать и почему. Написано всё простым и понятным языком, снабжено большим количеством иллюстраций и примеров «до» и «после». Это идеальный учебник, идеальное пособие и вообще мастрид для мэра города, местного депутата, сотрудника департамента транспорта и любого принимающего решение в этой сфере. Что редко бывает с такими книгами, её можно почитать и просто так, для интереса, даже если вы совсем не связаны с её темой.

Мы издали книгу, но на этом не планируем останавливаться. Городские Проекты доставят экземпляр книги мэрам всех крупных российских городов, а также губернаторам регионов, где такие города расположены. Мы с Ильёй постараемся лично передать эти книги мэрам и взять обещания их прочитать.
Если у вас есть знакомый сотрудник мэрии или депутат, книга может стать для них отличным подарком.

Особенно круто, что книга переведена и выпущена по инициативе и на деньги граждан России. Деньги были собраны тут, этот проект мелкими платежами финансировали несколько сотен человек. Это один из проектов, которыми я очень горжусь, именно для таких проектов мы когда-то и создали общественную организацию.



Для Городских Проектов это первый опыт перевода книг, поэтому самое время кратко обсудить, как всё прошло, и подумать что улучшить в будущем. Из того, что я пока приметил:
Хорошо: сбор денег прошел замечательно, аудитория понимает важность таких проектов, хоть в них и вообще нет никакой политики. Это меня очень радует, принято считать, что собрать деньги можно только на острые проекты. Будем переводить ещё.
Плохо: Мы не смогли сдержать обещание и раздать жертвователям книгу до публикации, не досмотрели в контракте с издательством в суматохе выборов. Приносим извинения, в следующий раз исправимся.

В комментариях пишите, если у вас есть какие-нибудь мысли по поводу процесса перевода или если у вас есть рекомендации какие книги перевести следующими.


Для тех, кто жертвовал на Планете: информацию о том, как можно получить книги можно найти тут.

Оглавление журнала

  • 1
Подарите Полтавченко поскорее, пожалуйста :)
Все хорошо. Напрягает только то, что "самый качественный в мире материал" по этой теме — американский. Идеи гуманизации городов ведь пришли к ним из Европы. Неужто нет европейских книг?

Не скажу про "Проектирование городских улиц", не читал, но гайд NACTO по проектированию велодорожной инфраструктуры во втором издании заметно изменился, стал лучше и местами ближе к европейским стандартам. И, вероятно, в следующей версии в него войдет еще несколько голландских решений. Хочу сказать, что велодорожная тема в Штатах еще находится в стадии становления и апробирования. Рано еще брать с них пример.
К тому же, американские города движутся к livability с другой стороны, со стороны победившего автомобилизма, с другими исходными условиями — большая площадь и связность УДС, например. Возможно, в чем-то это придает какую-то специфику их подходам, и есть подозрение, что не всё, изложенное в книге, применимо и пригодно у нас.

В общем, любопытно будет прочесть.
А электронную версию вы не собираетесь продавать?

Господи, ну когда уже люди перестанут судить о площади УДС по "лекциям" Шумского? Тысячу лет как уже объяснено, что УДС в России и в Америке/Европе считают по разным формулам. У нас дорогами не считаются внутриквартальные проезды. У них - считаются. Поэтому и соотношение выходит "не в нашу пользу".

Попробуйте на секунду представить себе, что во внутриквартальные проезды не заезжает ни один автомобиль. Разумеется, картина ужасная, и "площадь УДС" недостаточная. На деле этого не наблюдается.

Это прежде всего лекции Блинкина. А на него уже ссылаются и Шумский с Мухортиковым, и Хуснулин. Причём откуда он вобще взял эти цифры (не говоря уж про саму формулу рассчёта понятия УДС и кв. метров асфальта на одну машину)он нигде не говорит.
http://expert.ru/expert/2014/44/avtomobilnogo-schastya-v-moskve-ne-budet-nikogda/

Вряд ли я вам отвечу лучше и подробнее, чем это сделал год назад Антон Буслов:
http://mymaster.livejournal.com/372416.html

Это кстати тоже не совсем Буслов сделал)
http://zhgzhg1.livejournal.com/561.html

Главное - что это всё прожёвано больше года назад, поэтому заново жевать сегодня несвежую тему Москвы и плотности УДС, да ещё словами Шумского, должно быть как-то стыдно.

Блинкин почему-то тоже площадь УДС любит приводить. А вот "городской транспортник" Якимов - нет. Вообще это, конечно, вторичный показатель: по мере роста связности растёт и площадь. Кроме того, те же внутриквартальные проезды у нас порой просто отсутствуют, потому что застройка может быть микрорайонная, а роль внутриквартальных проездов исполняют дворовые. Наконец, видел в Париже такой проезд, огороженный столбиками. Видимо, используется только местными жителями для парковки. Вот это считается или нет?

Эк Вас зацепило. Зацепила, причем, частность. Различия в площади и связности УДС -- всего лишь пример того, что у нас могут различаться исходные условия для проектирования, и потому не все американские рецепты могут нам подойти. Может быть, даже не все из них хороши и по европейским меркам. Подобный пример из велодорожного гайда NACTO я, во всяком случае, знаю. А раз уж ссылаетесь на пост Антона, прочтите его, пожалуйста, чуть дальше середины, и не спорьте с тем, что площадь УДС в американских городах больше, чем в российских, как её не считай.

Это очень опасная частность. Грубо говоря, фричество опаснее простого невежества, потому что идиотизм невежества разоблачить достаточно легко, а идиотизм фричества человеку не разбирающемуся в предметной области, как правило, не очевиден.

Шумский - это мерзкий опасный фрик, маскирующийся под специалиста. И естественно он за любую подобную пакость хватается тут же и с радостью. Не уподобляйтесь.

Я Шумского не читаю. В этом случае Вы сражаетесь с воображаемыми мельницами.
А перед тем, как поучать, неплохо бы как-то продемонстрировать уровень своего "вежества", раз уж Вы сами об этом заговорили. Ну или хотя бы в ЖЖ оппонента заглянуть.
А так, уж не обижайтесь, создается впечатление, что Вы просто реагируете на определенные слова, не вдаваясь в смысл.

У нас, если я правильно понимаю, проблема не в площади УДС а в связности? Приходится кататься кругами создавая трафик.

Скорее по "лекциям" Мухортикова (он, к слову, пост "Почему дорожное строительство неизбежно" не раз правил после первой публикации) и истерикам Шкуматова. ))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account